Chick Swimsuit Brunette
Chickswimsuit X Nudity Sl ~amelia ThesisSite Index Chick Swimsuit On This And On That - על דא ועל הא: Sociological Changes and Halakhah
Chickswimsuit X Nudity Sl ~amelia ThesisSite Index Chick Swimsuit
וצריך לומר לפי זה, דבעת שהיו קרן ישראל על
מכונו והיתה הפרנסה מצויה, לא הי' רואים שום אשה בחוץ כי לא היו עוסקים במשא ומתן. ואם כן כאשר הזדמן לאדם
לראות איזה אשה היה חידוש ונפל ההרהור במחשבה ובלב. מה שאין כן עתה בכובד הגלות
וקשוי הפרנסה, הנשים עוסקות במשא ומתן, אין כאן חידוש בראיית נשים כי הוא דבר המורגל, ולא יתפעל האדם כל כך בהרהור. אם כן הכי נמי בנידון דידן בענין מרבית הדיבור לבא
לידי הרהור מחמת ההרגל המצוי.
אבל אף על פי כן יש לדון שאין הנדון דומה לראיה, דהלא
כאן במרבה השיחה עם האשה אסרו אפילו באשתו שרגיל בה, (כי הדיבור והקול הוא מענייני
ערוה כי הוא מהאמור בפסוק [14] כי קולך ערב ומדברך [15] נאוה) ואפשר בזמן שהיה הדיבור עם
האשה בחזקת איסור ועלול להרהור, עשו גדר לגדר לאסור גם באשתו, אבל כעת שאין מסוכן [16] מחמת ההרגל אין כאן בית מיחוש.
[3] In case you did not click on that link, let me quote to you what R. Pesach Eliyahu Falk writes in his (in)famous book "Oz Vehadar Levushah" p. 56 (everything is sic): "[ If a woman or girl were to adopt the principle that she will wear whatever can be proven from T'nach or Shas that our Imahos or other nashim tznuos wore, maintaining that such items must be fully tznius'dik, she would be making a serious blunder. Times have changed, and that which was fully acceptable in those times, would be strange and even extremely unrefined when worn in present-day society!
For example, Avraham Avinu sent jewelry with Eliezer his servant to be given to the girl who would be chosen to be the wife of Yitchak. Among the items sent was a nose-ring - see Breishis 24:47. Evidently, in those days a nose-ring was a refined and respectable piece of jewelry. Nonetheless, it goes without saying that, if a woman wore such an ornament within our society, she would be considered a prutza, as she would be adorning herself with something which is ostentatious and extremely unrefined according to present-day norms. This underscores the point stated: places and times differ very much from one another, and one must not assume that everything which is acceptable in one society is likewise acceptable in another.]", ad kan leshono.
[4] The biblical prohibition "שלא לבוא על אשת איש".
[5] Mishna, Avot ibid.
[6] According to R. Shapiro, Hazal's dictum not to shmooze with women, is just an extension of the biblical prohibition to engage in adultery.
[7] Should probably be amended to בני גילי.
[9] Tehilim, 28:5
[10] בסעודת חתונה? H/T to Ovadya (in the comments section) for pointing this out.
[13] An expression taken from BT Brakhot 20a. Literally it means "white geese", figuratively it means that one can look at women without getting turned on.
[14] Shir Hashirim 1:14
[15] sic, the verse actually reads ומראיך. The phrase ומדבריך נאוה comes from another verse in Shir Hashirim (4:3). Such conflation of verses and passages is actually quite common in Hasidic sources.
[16] = dangerous!
Labels:
Bet Shmuel,
Bnei Yisoscher,
changes in halakhah,
Chazal,
Dinov,
Dr. Haym Soloveitchik,
Dynow,
halakha,
Lvush,
modernity,
R. Pesach Eliyahu Falk,
R. Zvi Elimelekh Shapiro,
Rupture and Reconstruction,
tzniut